-
1 νῖκος
победупобеде победаΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > νῖκος
-
2 θριαμβευω
(pf. τεθριάμβευκα)1) быть триумфатором, совершать триумфальный въезд (в Рим)(στρατηγὸς τεθριαμβευκώς Polyb.)
θ. θρίαμβον Plut. — справлять триумф;θ. νίκην Plut. — праздновать победу2) вести за собой в триумфальном шествии(τοὺς βασιλεῖς καὴ ἡγεμόνας Plut.)
θριαμβεύεσθαι ὑπὸ τινος Plut. — следовать (в качестве пленника) в триумфальном шествии за кем-л.3) давать возможность торжествовать, обеспечивать победу(τινὰ ἔν τινι NT.)
-
3 θριαμβεύω
αμετ.1) восторжествовать, одержать победу (над кем-л.);θριαμβεύ κατά τού εχθρού — торжествовать победу над врагом; — победить врага;
τό δίκαιο θα θριαμβεύσει — справедливость восторжествует;
2) праздновать, торжествовать победу -
4 Θηρων
- ωνος ὅ Терон (сын Энесидема, тиранн Акраганта - лат. Агригента - в 487-472 гг. до н.э., а в 482 г. до н.э. присоединивший к своим владениям и Гимеру; вместе с Гелоном Сиракузским одержал в 480 г. победу над финикиянами, его победу на Олимпийских играх воспел Пиндар) Pind., Arst. -
5 καμμονιη
ἥ обеспечивающая победу непоколебимость, победоносная стойкость, тж. победа -
6 νικηφορος
Iдор. νῑκᾱφόρος 21) дающий победу(δίκη Aesch.)
2) победоносный(πατήρ Soph.)
3) победный(στέφανος, ἀγλαΐα Pind.)
4) принадлежащий победителю, триумфаторский(ἅρματι νικηφόρῳ παρεστώς Plut.)
5) сулящий победуIIдор. νῑκᾱφόρος ὅ победитель Plat., Xen. etc. -
7 νίκη
η победа;κερδίζω ( — или κατάγω) (τη) νίκη — одерживать победу;
γιορτάζω τη νίκη — праздновать победу;
§ Πύρρεια ( — или Καδμεία) νίκη — пиррова победа
-
8 αγκων
- ῶνος ὅ1) локтевой сгиб, локотьὀρθωθεὴς ἐπ΄ ἀγκῶνος Hom. — приподнявшись на локте;
ἐπ΄ ἀγκῶνος δειπνεῖν Luc. — кушать облокотившись2) рука; pl. объятияΝίκας ἐν ἀγκώνεσσι πίτνων Pind. — упав в объятия (богини) Нике, т.е. одержав победу;
προσπτύσσεσθαί τινα ἐς ἀγκῶνα Soph. — обнимать кого-л.3) излом, выступ(τείχεος Hom., Her.)
4) изгиб, излучина(Νείλου Her.)
γλυκὺς ἀ. Plat. «сладкий поворот» (название краткого, но опасного пути по Нилу от Навкратиса до Мемфиса), перен. и ирон. опасный соблазн5) отрог(τοῦ ἀκροτηρίου Plut.)
6) край, конецἕσπεροι ἀγκῶνες Soph. — западные области, запад
-
9 ακονιτι
adv. не поднимая пыли, т.е. без усилий, без всякого труда Thuc., Dem., Polyb.ἀ. νικᾶν Xen., Aeschin. — одержать легкую победу
-
10 αμφοτερα
-
11 αναιρεω
(aor. 2 ἀνεῖλον, pf. ἀνῄρηκα)1) поднимать(ἀπὸ χθονός Hom.)
2) преимущ. med. ( о павших на поле битвы) подбирать, уносить для погребения (sc. νεκρούς Her., Arph., Xen., Plat.; τὰ ὀστᾶ Thuc.; ἀ. καὴ θἀπτειν Dem.)3) получать в награду(ἀέθλια Hom.)
4) преимущ. med. побеждать, выигрывать(ἀγῶνας, Ὀλυμπιάδα или Ὀλύμπια τεθρίππῳ Her.)
5) med. брать, приниматьἀνείλετο ἔγχος Hom. — он вооружился копьем;ἀναιρέεσθαι σῖτα Her. — добывать продовольствие;ἀναιρεῖσθαι κλῆρος Plat. — вынимать жребий;τὰ δικτύα ἀναιρεῖσθαι Arst. — тянуть невод;ποινέν ἀνελέσθαι τῆς ψυχῆς τινος Her. — взять выкуп за убийство кого-л.;ἀνελέσθαι γνώμην Her. — усвоить мнение;ἔχθρας ἀναιρεῖσθαι Plat. — начать враждовать;ἐπιφροσύνας ἀνελέσθαι Hom. — взяться за ум6) med. предпринимать(πόνους ὑπέρ τινος, πόλεμον Her. - ср. 13; ἔργον Plat.; πρᾶξιν Plut.)
7) подхватывать, уносить(τινα и τι Hom., Plat.)
8) med. становиться беременной, зачать(τινα Her.)
9) преимущ. med. ( о символическом обряде признания своего отцовства) поднимать, брать на руки (sc. παῖδα Isocr., Plut.), тж. усыновлять Arph.10) снимать, убирать (sc. τὰς σκηνάς Xen.)11) разрушать, уничтожать(πύργους Xen.; πόλεις Dem.)
ἀ. τινας θανάτοις Plat. — умерщвлять кого-л.12) убивать, истреблять(πολλούς Aesch., Her.; τὸ Φωκέων ἔθνος ἀνῃρημένον Dem.)
φαρμάκοις ἀνελεῖν Plut. — отравить13) прекращать(πόλεμον Polyb. - ср. 6; νεῖκος Theocr.)
ἀνελεῖν ἐκ μέσου τι Dem. — положить конец чему-л.;ἀνελεῖν τέν παρακαταθήκην Plat. — изъять (свой) денежный вклад14) свергать, сокрушать15) тж. med. расторгать(συνθήκας Isocr.; διαθήκας Isae.; συμμαχίαν Polyb.)
16) упразднять, отменять(νόμους Aeschin.): (μόρια)
, ὧν ἀναιρουμένων ἀναιρεῖται καὴ τὸ ὅλον Arst. части, с устранением которых устраняется и целое17) med. брать назад(γραφήν Dem.)
18) возражать, опровергать(τὰς ὑποθέσεις Plat.)
19) (воз)вещать, изрекать(χρηστήριον Her.; μαντείας Dem.)
Πλάτων ἀναιρεῖ, ὅτι οὔκ ἐστιν ἡδονέ τἀγαθόν Arst. — Платон утверждает, что наслаждение не есть благо;ἀνεῖλεν ἥ Πυθία Her., Plat. — Пифия изрекла;ἐν ταῖς μαντείαις ἀνῃρημένον Dem. — возвещенное в оракулах;ἀ. τι περί τινος Plat. — предписать (в оракуле) что-л. относительно чего-л.;οὓς ἂν ὅ θεὸς ἀνέλῃ Plat. — те, кого укажет божество -
12 αναξιος
2 и 31) недостойный или незаслуженный(τινος Eur., Plat., Plut.; ἀνάξια πάσχειν Eur.)
ἀνάξιον μὲν σοῦ, κατάξιον δ΄ ἐμοῦ Soph. — (который) под стать не тебе, а мне2) не заслуживающий, не заслуживший(τινος Plut.)
ἀ. νικᾶν Plat. — не стоящий того, чтобы одержать над ним победу;ἀ. δυστυχεῖν Soph. — не заслуживший несчастной судьбы3) недостойный, негодный, презренный(ἄνθρωποι Her.; φώς Soph.)
4) невиновный, невинный(πασῶν γυναικῶν ἀναξιωτάτη Soph.)
-
13 αντεπιγραφω
записывать вместо (чего-л.)ἀντεπιγράφεσθαι ἐπὴ τὸ νίκημα Polyb. — приписывать себе (чужую) победу -
14 απεργαζομαι
1) выделывать, производить, создавать(τὰ ξύλινα τοῦ τείχους Arph.; ἔργον Plat.)
2) причинять, производить, вызывать(δόξαν ψεύδη Plat.; πάταγον, ὕπνον Arst.; φθόρον Plut.)
φόνον ἀ. — совершать убийство;νίκην ἀ. τινι Plat. — доставлять кому-л. победу, дать возможность кому-л. победить3) воспитывать, формировать(τὸν φιλόσοφον Plat.)
4) делать, превращать(ἀγαθόν τινα Xen.; τοὺς συνόντας διαλεκτικωτέρους Plat.)
παραίτιον ἀπειργάσθαι τινά τινος Plut. — возложить на кого-л. ответственность за что-л.;ἀ. ὕδωρ γῆν Plat. — превращать воду в землю;ἀγαθον τι ἀ. τινα Plat. — делать какое-л. добро кому-л.5) доводить до конца (до совершенства), завершать(ἀνέρ ἀπειργασμένος καλὸς καγαθός Xen.; τέχνη ἀπειργασμένη Plat.)
6) описывать, изображать(σχῆμά τινος Plat.)
-
15 απολεγω
[λέγω II]1) выбирать, отбирать(τὸ ἄριστον Her.; ἐκ πάντων Thuc.; ῥῆσιν τέν καλλίστην Arph.; med. τριήκοντα μυριάδας τοῦ στρατοῦ Her.)
ἀπολελεγμένος Her. и ἀπειλεγμένος Xen. — избранный, отборный2) отбирать, отнимать, тж. удалять(τοὺς τριβόλους Arph.)
3) отвергать, отклонять(τινά и τι Plut., περί τινος и ποιεῖν τι Polyb.)
4) med. отказываться, отступатьсяἀ. νίκην Plut. — оставить надежду на победу;
ἀπολεγόμενοι καὴ παρακεχωρικότες Plut. — прекратившие сопротивление;ἀ. βίον Plut. — покончить с собой -
16 αποφερω
(fut. ἀποίσω, aor. 1 ἀπήνεγκα, aor. 2 ἀπήνεγκον)1) уносить, уводить, увозить(τινὰ ἀπό τινος Hom.; ὑπ΄ ἀνέμων ἀπενειχθείς Her.)
τεθνεὼς ἀπηνέχθη Lys. — он был вынесен мертвым;πρὸς δόξας τινὸς ἀποφέρεσθαι Plut. — склоняться к чьему-л. мнению;ἀποφέρεσθαι τὰ σφέτερα αὐτῶν Thuc. — уносить с собой свое имущество2) приносить назад, возвращать(τινὰ οἴκαδις Arph.; ἀπηνέχθη ἔτι ζῶν Xen.)
οὐκ ἀποίσεται βίον Eur. — он не вернется живым3) приносить в ответ(μῦθόν τινι Hom.; ἐπιστολάς τινι Dem.; χρησμὸς ἀπενεχθείς Plut.)
τὰ ἀπενειχθέντα Her. — ответное сообщение, ответ4) вносить, уплачивать(τάλαντόν τινι Thuc.)
5) юр. представлять, подавать(λόγον πρὸς τοὺς λογιστάς Aeschin.; γραφέν πρὸς τὸν ἄρχοντα Dem.)
ἀπενεγκεῖν τοὺς ἱππεύσαντας Lys. — представить списки служивших в коннице6) получать, приобретать, зарабатывать(τέτταρας ὀβολούς Luc.)
ἀπενέγκασθαι νίκην Plut. — одержать победу;ἀποίσειν μόρον Eur. — погибнуть7) убираться прочь(ἀπόφερ΄ ἐς κόρακας Arph.)
-
17 αριστευω
(ᾰ) быть лучшим, славнейшим, первым, выделяться, отличаться(Τρώων Hom.; χθονός и ἐν ἀέθλοις Pind.; δορί Soph. и δόρατι ἐν πολέμοις Plut.; ἐν ἔργοις τε καὴ ἐπιστήμαις Plat.; ἐρετμοῖς и τὸν ἰάλεμον Theocr.)
ἀ. μάχεσθαι Hom. — одолевать в бою;ἀ. σταδίου πόνον Pind. — одержать победу на состязании;τὰ πρῶτα καλλιστεῖα ἀριστεῦσαι Soph. — получить в награду первую красавицу;ἑτέρη γνώμη ἠρίστευσε Her. — восторжествовало другое мнение -
18 γνωμη
дор. γνώμα ἥ1) ум, сознание, дух(φρόνημο καὴ γ. Soph.)
γνώμης ἔφοδος Thuc. — уловка, хитрость;πάσῃ τῇ γνώμῃ Thuc. — всеми помыслами, изо всех сил;γνώμαις καὴ σώμασι Xen. — душой и телом;τέν γνώμην προσέχειν τινί Her. и ἔχειν πρός τινι Aeschin. — обращать свою мысль, т.е. внимание на что-л.;προσεῖχον τέν γνώμην ὡς … Thuc. — они прониклись мыслью, что …2) знание, пониманиеοὐ γνῴμαν ἴσχεις …;
Soph. — разве ты не понимаешь …?;ἄνευ γνώμης οὔ με χρέ λέγειν Soph. — не зная (в чем дело), я (ничего) не могу сказать3) рассудок, разум, здравый смыслἡ γ. ἥ τοῦ ἐπιεικοῦς ἐστι κρίσις ὀρθή Arst. — рассудок есть правильное суждение о должном;
ἄτερ γνώμης Aesch. — безрассудно, беззаботно;γνώμῃ Xen. и οὐκ ἀπὸ γνώμης Soph. (ср. 4 и 9) — разумно, здраво;γνώμην ἱκανός Her. — разумный;παρὰ γνώμην διακινδυνεύειν Thuc. (ср. 9) — идти на бессмысленный риск;παρὰ γνώμην Dem. — против ожидания4) мнение, убеждениеτῆς αὐτῆς γνώμης εἶναι или ἔχεσθαι, тж. τῇ γνώμῃ εἶναι Thuc. — быть того же мнения, но ταύτῃ τῇ γνώμῃ πλεῖστός εἰμι Her. я решительно склоняюсь к тому мнению;
διὰ μιᾶς γνώμης εἶναι Isocr. и ξυμφέρεσθαι γνώμῃ Thuc. — быть единодушными;ἀλλοιότεροι ἐγένοντο τὰς γνώμας Thuc. — они переменили свои мнения;ἀπὸ γνώμης φέρειν ψῆφον Aesch. (ср. 3 и 9) — голосовать в соответствии со своим мнением, т.е. по совести;κατὰ γνώμην τέν ἐμήν Her. и γνώμην ἐμήν Arph. — по моему мнению;γνώμη ταύτῃ (v. l. γνώμην ταύτην) τίθεμαι Soph. — я присоединяюсь к этому мнению5) (умо)настроение, склонностьπρός τι τέν γνώμην ἔχειν Thuc. — быть склонным к чему-л.;
οὕτως εἶχε τῆς γνώμης ὡς ἤδη παντελῶς κεκρατηκώς Xen. — (у персидского войска) было такое впечатление, что оно уже одержало полную победу;εὐσεβεῖ γνώμᾳ Pind. — набожно, благочестиво, благоговейно;οὐ φίλιαι γνῶμαι Her. — недружелюбие6) мнение, предложение(γνώμην εἰσφέρειν Her. и προθεῖναι Thuc.)
7) мысль, замыселτίνα ἔχων γνώμην ; Her. — с каким намерением?;
οὐκ οἶδα γνώμῃ τίνι Soph. — не знаю, с какой целью или на каком основании;τοῦ τείχους γ. Thuc. — назначение стены8) решение, постановление9) воля, желание(γνώμην τινὸς ἐμπιπλάναι и ἐκπιμπλάναι Xen.; βιασθῆναι παρὰ γνώμην Plut. - ср. 3)
κατὰ γνώμην ἐμήν Eur. — по моему усмотрению;ἀφ΄ ἑαυτοῦ γνώμης Thuc. (ср. 3 и 4) — по своему собственному побуждению10) сентенция, назидательная мысль, изречение, гнома(αἱ τῶν ποιητῶν γνῶμαι Aeschin.)
ἔστι δε γ. ἀπόφανσις καθόλου Arst. — гнома есть высказывание общего характера -
19 Γρανικος
Γράνικος, Γρᾱνῑκόςэп.-ион. Γρήνῑκος ὅ Граник (река в Мисии, впадающая в Пропонтиду, здесь в 334 г. до н.э. Александр Македонский нанес первое крупное поражение персидской армии, а в 73 г. до н.э. Лукулл одержал победу над Митридатом) Hom., Hes., Plut., Luc. -
20 Γρανικος...
Γρανικός...Γράνικος, Γρᾱνῑκόςэп.-ион. Γρήνῑκος ὅ Граник (река в Мисии, впадающая в Пропонтиду, здесь в 334 г. до н.э. Александр Македонский нанес первое крупное поражение персидской армии, а в 73 г. до н.э. Лукулл одержал победу над Митридатом) Hom., Hes., Plut., Luc.
См. также в других словарях:
победу — вырвать победу • действие, много давать победу • действие, каузация дать победу • действие, каузация обеспечить победу • содействие одержать победу • действие победу одержать • действие праздновать победу • ритуал торжествовать победу • ритуал … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» — Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» … Википедия
Медаль «За победу над Японией» — Медаль «За победу над Японией» … Википедия
Медаль «За Победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» — Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
За победу над Германией — Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
За победу над Германией в Великой Отечественной войне — Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» — Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
Медаль «За победу над Германией» — Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
Медаль За победу над Германией — Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» — Карточка награды Название = Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» Изображение: ИзображениеЛента: Изображение2ст = ИзображениеЛента2ст = Изображение3ст = ИзображениеЛента3ст = OriginalName =… … Википедия
За победу над Японией — Медаль «За победу над Японией» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} Страна … Википедия